Sfoglia il codice sorgente

重译舍弃的布施巴拉蜜

bhikkhu kosalla 3 anni fa
parent
commit
94c7cdce10
1 ha cambiato i file con 6 aggiunte e 6 eliminazioni
  1. 6 6
      src/chanting/30parami.md

+ 6 - 6
src/chanting/30parami.md

@@ -89,17 +89,17 @@
 
 <tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩈᨾᨲᩥᩴᩈ ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā samatiṃsa pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已具足三十种巴拉蜜。</zh>
 
-<tai>12.ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨵᨶ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>12.Iti’pi so bhagavā dhana-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍财物巴拉蜜,</zh>
+<tai>12.ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨵᨶ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>12.Iti’pi so bhagavā dhana-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍财物的布施巴拉蜜,</zh>
 
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩋᩘᨣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā aṅga-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍肢体巴拉蜜,</zh>
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩋᩘᨣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā aṅga-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍肢体的布施巴拉蜜,</zh>
 
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨩᩦᩅᩥᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā jīvita-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍生命巴拉蜜,</zh>
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨩᩦᩅᩥᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā jīvita-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍生命的布施巴拉蜜,</zh>
 
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᩩᨲ᩠ᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā putta-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——施舍子女巴拉蜜,</zh>
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᩩᨲ᩠ᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā putta-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍弃孩子的布施巴拉蜜,</zh>
 
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨽᩁᩥᨿᩣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā bhariyā-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍妻子巴拉蜜,</zh>
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨽᩁᩥᨿᩣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā bhariyā-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍妻子的布施巴拉蜜,</zh>
 
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᨬ᩠ᨧ-ᨾᩉᩣᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā pañca-mahāpariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——五大施巴拉蜜。</zh>
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᨬ᩠ᨧ-ᨾᩉᩣᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā pañca-mahāpariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满五项伟舍弃的布施巴拉蜜。</zh>
 
 <tai>13.ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩃᩮᩣᨠᨲ᩠ᨳ-ᨧᩁᩥᨿᩣ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>13.Iti’pi so bhagavā lokattha-cariyā-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满世间利益行,</zh>