|
|
@@ -89,17 +89,17 @@
|
|
|
|
|
|
<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩈᨾᨲᩥᩴᩈ ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā samatiṃsa pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已具足三十种巴拉蜜。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>12.ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨵᨶ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>12.Iti’pi so bhagavā dhana-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——施舍财物巴拉蜜,</zh>
|
|
|
+<tai>12.ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨵᨶ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>12.Iti’pi so bhagavā dhana-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍弃财物的布施巴拉蜜,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩋᩘᨣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā aṅga-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——施舍肢体巴拉蜜,</zh>
|
|
|
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩋᩘᨣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā aṅga-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍弃肢体的布施巴拉蜜,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨩᩦᩅᩥᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā jīvita-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——施舍生命巴拉蜜,</zh>
|
|
|
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨩᩦᩅᩥᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā jīvita-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍弃生命的布施巴拉蜜,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᩩᨲ᩠ᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā putta-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——施舍子女巴拉蜜,</zh>
|
|
|
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᩩᨲ᩠ᨲ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā putta-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍弃孩子的布施巴拉蜜,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨽᩁᩥᨿᩣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā bhariyā-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——施舍妻子巴拉蜜,</zh>
|
|
|
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨽᩁᩥᨿᩣ-ᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā bhariyā-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——舍弃妻子的布施巴拉蜜,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᨬ᩠ᨧ-ᨾᩉᩣᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā pañca-mahāpariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满——五大施舍巴拉蜜。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᨷᨬ᩠ᨧ-ᨾᩉᩣᨷᩁᩥᨧ᩠ᨧᩣᨣ-ᨴᩤᨶ-ᨷᩤᩁᨾᩦ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>Iti’pi so bhagavā pañca-mahāpariccāga-dāna-pāramī-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满五项伟大舍弃的布施巴拉蜜。</zh>
|
|
|
|
|
|
<tai>13.ᩍᨲᩥᨷᩥ ᩈᩮᩣ ᨽᨣᩅᩤ ᩃᩮᩣᨠᨲ᩠ᨳ-ᨧᩁᩥᨿᩣ-ᩈᨾ᩠ᨷᨶᩮᩣ᩠ᨶ.</tai><br/><roman>13.Iti’pi so bhagavā lokattha-cariyā-sampanno.</roman><br/><zh>如此彼世尊已圆满世间利益行,</zh>
|
|
|
|