|
|
@@ -33,549 +33,24 @@
|
|
|
|
|
|
## saraṇagammana pāṭho(三皈依)
|
|
|
|
|
|
-萨拉那港玛那 巴托
|
|
|
+{{#include ./saranagamana.md}}
|
|
|
|
|
|
-Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
+<tai>ᨲᩥᩈᩁᨱ-ᨣᨾᨱᩴ.</tai><br/><roman>Tisaraṇa-gamaṇaṃ.</roman><br/><zh>三皈依已行。</zh>
|
|
|
|
|
|
-布汤 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-我皈依佛,
|
|
|
-
|
|
|
-Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-汤芒 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-我皈依法,
|
|
|
-
|
|
|
-Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-桑亢 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-我皈依僧;
|
|
|
-
|
|
|
-Dutiyampi, Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-都帝央比, 布汤 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-第二次我皈依佛,
|
|
|
-
|
|
|
-Dutiyampi, Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-都帝央比, 汤芒 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-第二次我皈依法,
|
|
|
-
|
|
|
-Dutiyampi, Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-都帝央比, 桑亢 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-第二次我皈依僧;
|
|
|
-
|
|
|
-Tatiyampi, Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-答帝央比, 布汤 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-第三次我皈依佛,
|
|
|
-
|
|
|
-Tatiyampi, Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-答帝央比, 汤芒 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-第三次我皈依法,
|
|
|
-
|
|
|
-Tatiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
|
|
|
-
|
|
|
-答帝央比 桑亢 萨拉囊 嘎恰弥.
|
|
|
-
|
|
|
-第三次我皈依僧。
|
|
|
-
|
|
|
-Tisaraṇa-gamaṇaṃ.
|
|
|
-
|
|
|
-帝萨拉那-嘎玛囊.
|
|
|
-
|
|
|
-三皈依已行。
|
|
|
+## 三宝随念
|
|
|
|
|
|
{{#include ./3anussati.md}}
|
|
|
|
|
|
-##
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca buddhā atītā ca, ye ca buddhā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去之诸佛,未来之诸佛,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye buddhā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在之诸佛,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca dhammā atītā ca, ye ca dhammā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去之诸法,未来之诸法,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye dhammā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在之诸法,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca saṅghā atītā ca, ye ca saṅghā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去之僧团,未来之僧团,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye saṅghā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在之僧团,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca pādā atītā ca, ye ca pādā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去诸足迹,未来诸足迹,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye pādā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在诸足迹,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Yā ca dhātū atītā ca, yā ca dhātū anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去诸舍利,未来诸舍利,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca yā dhātū, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在诸舍利,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca thūpā atītā ca, ye ca thūpā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去之诸塔,未来之诸塔,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye thūpā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在诸塔,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Yā ca bodhī atītā ca, yā ca bodhī anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去菩提树,未来菩提树,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca yā bodhī, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在菩提树,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca ratana-pallaṅkā atītā ca, ye ca ratana-pallaṅkā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去金刚座,未来金刚座,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye ratana-pallaṅkā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在金刚座,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca bimbā atītā ca, ye ca bimbā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去诸圣像,未来诸圣像,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye bimbā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在诸圣像,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca molī atītā ca, ye ca molī anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去诸佛髻,未来诸佛髻,
|
|
|
+## 礼敬三世佛法僧等
|
|
|
|
|
|
-paccuppannā ca ye molī, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
+{{#include ./ye-ca-buddha.md}}
|
|
|
|
|
|
-及现在诸佛髻,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca kesā atītā ca, ye ca kesā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去发舍利,未来发舍利,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye kesā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在发舍利,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca dantā atītā ca, ye ca dantā anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去诸佛牙,未来诸佛牙,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye dantā, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在诸佛牙,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-Ye ca cūḷāmaṇī atītā ca, ye ca cūḷāmaṇī anāgatā,
|
|
|
-
|
|
|
-过去天宝塔,未来天宝塔,
|
|
|
-
|
|
|
-paccuppannā ca ye cūḷāmaṇī, ahaṃ vandāmi sabbadā.
|
|
|
-
|
|
|
-及现在天宝塔,我时常顶礼。
|
|
|
-
|
|
|
-buddha pacceka-buddhānaṃ dhammaṃ saṅghañca dhātuyo bodhi cetiyaṃ bimbānaṃ atulayā namāmi(a)haṃ
|
|
|
-
|
|
|
-我礼敬无与伦比的诸佛,诸独觉佛,法及僧团,舍利,菩提,圣迹,佛像
|
|
|
|
|
|
## Pāramī pāṭho(三十巴拉蜜诵)
|
|
|
|
|
|
-巴拉弥 巴托
|
|
|
-
|
|
|
-01. Itipi so bhagavā dāna-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 达那 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满布施巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-dāna-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-达那 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等布施巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-dāna-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-达那 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟布施巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-02. Itipi so bhagavā sīla-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 西腊 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满持戒巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-sīla-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-西腊 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等持戒巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-sīla-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-西腊 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟持戒巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-03.Itipi so bhagavā nekkhamma-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 内康玛 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满出离巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-nekkhamma-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-内康玛 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等出离巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-nekkhamma-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-内康玛 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟出离巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-04.Itipi so bhagavā paññā-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 班雅 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满慧巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-paññā-upapāramī-sampanno
|
|
|
-
|
|
|
-班雅 伍巴巴拉弥 桑班耨
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等慧巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-paññā-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-班雅 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟慧巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-05.Itipi so bhagavā viriya-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 韦瑞亚 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满精进巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-viriya-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-韦瑞亚 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等精进巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-viriya-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-韦瑞亚 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟精进巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-06.Itipi so bhagavā khantī-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 堪帝 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满忍耐巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-khantī-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-堪帝 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等忍耐巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-khantī-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-堪帝 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟忍耐巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-07.Itipi so bhagavā sacca-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 萨吒 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满真实巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-sacca-upapāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-萨吒 伍巴巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等真实巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-sacca-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-萨吒 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟真实巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-08.Itipi so bhagavā adhiṭṭhāna-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 阿迪塔那 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满决意巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-adhiṭṭhāna-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-阿迪塔那 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等决意巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-adhiṭṭhāna-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-阿迪塔那 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟决意巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 玛伊吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-09.Itipi so bhagavā mettā-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 美答 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满慈爱巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-mettā-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-美答 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等慈爱巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-mettā-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-美答 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟慈爱巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-10.Itipi so bhagavā upekkhā-pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满舍巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-upekkhā-upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伍贝卡 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满中等舍巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-upekkhā-paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伍贝卡 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满究竟舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-11.Itipi so bhagavā dasa pāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 达萨 巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满十种巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-dasa upapāramī-sampanno,
|
|
|
-
|
|
|
-达萨 伍巴巴拉弥 桑班耨,
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满十种中等巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-dasa paramattha-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-达萨 巴拉玛塔 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-已圆满十种究竟巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Buddho mettā-maitri-karuṇā-muditā-upekkhā-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-布陀 美答 麦吹 咖如那 木迪答 伍贝卡 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-佛陀已圆满慈爱、友爱、悲悯、随喜、中舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā samatiṃsa pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 萨玛丁萨 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已具足三十种巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-12.Itipi so bhagavā dhana-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 踏那巴利吒嘎 达那 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满——施舍财物巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā aṅga-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 昂嘎巴利吒嘎 达那 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满——施舍肢体巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā jīvita-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 吉韦答巴利吒嘎 达那 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满——施舍生命巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā putta-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 部答巴利吒嘎 达那 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满——施舍子女巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā bhariyā-pariccāga-dāna-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 葩利亚巴利吒嘎 达那 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满——施舍妻子巴拉蜜,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā pañca-mahāpariccāga-dāna-pāramī-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 班吒玛哈巴利吒嘎 达那 巴拉弥 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满——五大施舍巴拉蜜。
|
|
|
-
|
|
|
-13.Itipi so bhagavā lokattha-cariyā-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 娄咖塔吒利亚 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满世间利益行,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā ñātattha-cariyā-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 雅答塔吒利亚 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满亲族利益行,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā buddhattha-cariyā sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 布踏塔吒利亚 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满觉悟利益行,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā tisso cariyā-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 帝搜 吒利亚 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已成就三种利益行,
|
|
|
-
|
|
|
-14.Itipi so bhagavā kāya-sucarita-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 咖亚 苏吒利答 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满身善行,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā vacī-sucarita-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 瓦基 苏吒利答 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满语善行,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā mano-sucarita-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 玛耨 苏吒利答 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满意善行,
|
|
|
-
|
|
|
-Itipi so bhagavā tividha-sucarita-sampanno.
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 帝韦踏 苏吒利答 桑班耨.
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊已圆满三种善行,
|
|
|
-
|
|
|
-15.Itipi so bhagavā buddho anantādi-guṇo
|
|
|
-
|
|
|
-伊帝比 搜 葩嘎瓦 布陀 阿南答迪谷耨
|
|
|
-
|
|
|
-如此彼世尊佛陀有无边的等等之功德,
|
|
|
-
|
|
|
-vata so bhagavā itipi
|
|
|
-
|
|
|
-瓦答 搜 葩嘎瓦 伊帝比
|
|
|
+{{#include ./30parami.md}}
|
|
|
|
|
|
-如此彼乃是名副其实的世尊。
|
|
|
+## karaṇīyamettāsuttaṃ(应作慈爱经)
|
|
|
|
|
|
{{#include ./karaniyametta.md}}
|
|
|
|