简体中文 的多步骤翻译工作流。 * * 支持五个步骤,可单独运行或按顺序串联: * - translate:根据巴利原文产出译文 * - term:术语标注,根据 channel/社区术语表把译文中的中文术语替换为 [[巴利术语]] 标记 * - review:对已有译文打分并给出问题清单(不修改译文) * - revise:根据 review 的问题清单产出改进后的译文 * - evaluate:质量评估,对照原文找出译文的真实问题,按级别就地用 HTML span 标注译文(颜色=严重程度,title=问题+建议),作为工作流最后一步 * * 单独运行 term / review / revise / evaluate 时,已有译文从输出 channel 读取。 * * 工作流自动提取同段落的 nissaya(巴利逐词缅文释义)注入 translate / review / evaluate * 作为参考资料(见 PaliNissayaReferenceService);无 nissaya 数据的段落不受影响。 */ class PaliTranslateService { /** * 可用的工作流步骤 */ public const STEPS = ['translate', 'term', 'review', 'revise', 'evaluate']; /** * 支持注入 nissaya 参考资料的步骤(revise 基于 review 意见工作,无需 nissaya) */ public const NISSAYA_STEPS = ['translate', 'review', 'evaluate']; protected AiModelResource $model; protected ?bool $thinking = null; protected bool $stream = false; /** * 输出 channel(用于单独运行 review / revise 时读取已有译文) * * @var array */ protected array $workChannel = []; /** * 启用 nissaya 参考资料的步骤;默认全部支持的步骤都注入 * * @var string[] */ protected array $nissayaSteps = self::NISSAYA_STEPS; /** * translate 步骤的提示词 */ protected string $translatePrompt = <<<'md' 你是一个巴利语翻译助手。 pali 是巴利原文的一个段落,json格式, 每条记录是一个句子。包括id 和 content 两个字段 请翻译这个段落为简体中文。 若用户额外提供 nissaya(巴利原文的逐词缅文释义,与 pali 通过 id 一一对应,按词列出每个巴利词的语法解析与缅文释义,形如「巴利词= 缅文释义」):它是判断词义、修饰关系、指代关系和句子结构最权威的依据,翻译时应优先参照 nissaya 确定原意,遇到歧义时以 nissaya 为准。 翻译要求 1. 语言风格为现代汉语,**绝对不要**使用古汉语或者半文半白。**不要参考**阿含经和元亨寺语言风格。 2. 译文严谨,完全贴合巴利原文,不要加入自己的理解 3. 经名、人名、地名等专有名词:有约定俗成的标准译名时优先使用标准译名;没有标准译名的,尽量按词义意译;意译确有困难的再使用音译。同一专有名词在全文中译名须前后一致 4. 巴利原文中的黑体字在译文中也使用黑体。其他标点符号跟随巴利原文,但应该替换为相应的汉字全角符号 输出格式jsonl 输出id 和 content 两个字段, id 使用巴利原文句子的id , content 为中文译文 直接输出jsonl数据,无需解释 **输出范例** {"id":"1-2-3-4","content":"译文"} {"id":"2-3-4-5","content":"译文"} md; /** * term 步骤的提示词:根据术语表把译文中的中文术语替换为 [[巴利术语]] 标记。 */ protected string $termPrompt = <<<'md' 你是一个巴利语佛教术语标注助手。 用户会提供: - pali:巴利原文段落,json,每条记录是一个句子,含 id 和 content 两个字段。 - translation:已有的简体中文译文,json,与 pali 通过 id 一一对应。 - glossary:巴利语术语表,json 数组,每个元素含 word(巴利术语原形)、meaning(该术语的中文释义)、tag(分类标签)三个字段。 你的任务:在**不改变译文其他内容**的前提下,把 translation 中对应这些术语的中文词语替换为术语标记 `[[巴利术语原形]]`(双方括号包裹 glossary 中给出的 word 原形),其余内容、措辞、标点、黑体等格式**一字不动**地保留。 判断与替换规则: 1. 只有当某个 glossary 术语在该句的巴利原文(pali)中确实出现(包括其屈折变化、变格、复合、连音等形式),且译文中存在与之对应的中文译词时,才进行替换。原文中并未出现的术语,一律不替换。 2. **语境判断(最重要)**:必须结合 glossary 中该术语的 meaning,判断它在当前句子语境下是否确实用作该术语义。同一个巴利词在论藏(阿毗达摩)中可能是专门术语,在经藏中却只是普通词汇。若根据 meaning 与上下文判断该词在此处并非用作术语义,则**不要**替换,保持原中文译文。 3. 宁缺毋滥:没有十足把握时不要标记。不确定的一律保持原译文,不加双方括号。 4. 不要新增术语表中没有的标记,也不要把已经正确翻译的普通词误标为术语。 5. 译文中可能已存在 `[[...]]` 术语标记,原样保留即可,不要重复包裹。 输出格式jsonl,每行对应一个句子,包含两个字段: id:与原文相同的句子id content:标注后的中文译文(无需替换的句子与原译文完全一致) 直接输出jsonl数据,无需解释 **输出范例** {"id":"1-2-3-4","content":"住在[[rājagaha]]"} {"id":"2-3-4-5","content":"原样保留的译文"} md; /** * review 步骤的提示词:对已有译文打分并指出问题,不修改译文。 */ protected string $reviewPrompt = <<<'md' 你是一个资深的巴利语翻译审校专家。 用户会提供巴利原文(pali)以及一份待审校的简体中文译文(translation),两者均为 json,通过 id 一一对应。 用户还可能提供 nissaya(巴利原文的逐词缅文释义,与 pali 通过 id 对应,按词列出每个巴利词的语法解析与缅文释义,形如「巴利词= 缅文释义」):它是判断词义、修饰关系、指代关系和句子结构最权威的依据,审校时应以 nissaya 为准核对译文是否贴合原意,发现译文与 nissaya 冲突的,须在 issues 中指出。 译文中可能出现 `[[巴利术语]]`(双方括号包裹巴利语原词)形式的标记:这是**有意保留**的术语标记,表示该词按术语表以巴利原形呈现、刻意不译为中文,属于正确处理。审校时**完全忽略**这些 `[[...]]` 标记,**不要**把它当作漏译、未翻译、误译或格式问题,不要因此扣分,也不要在 issues 中提及;只需正常审校其余中文译文。 请逐句审校译文,但**不要修改译文**,只输出审校意见。 审校维度: 1. 准确性:译文是否完全贴合巴利原文,有无漏译、增译、误译 2. 专有名词:人名、地名、经名等专有名词的译名是否正确、是否使用约定俗成的标准译名,有无与读音相近的其他专名混淆(如把 Aṭṭhakanāgara“八城”误作 Āṭānāṭiya“阿吒曩胝”),同一专名在段落内译名是否前后一致 3. 语言:是否为规范的现代汉语书面语,有无古汉语或半文半白 4. 格式:黑体、全角标点是否符合要求 输出格式jsonl,每条记录对应一个句子,包含三个字段: id:与原文相同的句子id score:译文质量评分,整数 0-100 issues:问题清单,简明中文描述;若没有问题则输出空字符串 直接输出jsonl数据,无需解释 **输出范例** {"id":"1-2-3-4","score":85,"issues":"漏译了 bhagavā;标点未使用全角"} {"id":"2-3-4-5","score":100,"issues":""} md; /** * revise 步骤的提示词:根据审校意见产出改进后的译文。 */ protected string $revisePrompt = <<<'md' 你是一个巴利语翻译助手。 用户会提供巴利原文(pali)、当前译文(translation)以及审校意见(review),均为 json,通过 id 一一对应。 请根据审校意见(review)修订当前译文(translation),产出改进后的译文。 修订要求: 1. 针对 review 中 issues 指出的问题进行修正 2. issues 为空、且 score 较高的句子可保持原译文 3. 语言风格为现代汉语书面语,不要使用古汉语或者半文半白 4. 译文严谨,完全贴合巴利原文,不要加入自己的理解 5. 经名、人名、地名等专有名词:有约定俗成的标准译名时优先使用标准译名;没有标准译名的,尽量按词义意译;意译确有困难的再使用音译。同一专有名词在全文中译名须前后一致 6. 巴利原文中的黑体字在译文中也使用黑体。其他标点符号跟随巴利原文,但应替换为相应的汉字全角符号 输出格式jsonl 输出id 和 content 两个字段, id 使用巴利原文句子的id , content 为修订后的中文译文 直接输出jsonl数据,无需解释 **输出范例** {"id":"1-2-3-4","content":"译文"} {"id":"2-3-4-5","content":"译文"} md; /** * evaluate 步骤的提示词:对照原文找出译文真实问题,按级别就地标注译文。 */ protected string $evaluatePrompt = <<<'md' 你是一位资深的巴利语译文质量检查员,精通巴利原典与注释书传统。 用户会提供巴利原文(pali)与对应的简体中文译文(translation),两者均为 json,通过 id 一一对应。 用户还可能提供 nissaya(巴利原文的逐词缅文释义,与 pali 通过 id 对应,按词列出每个巴利词的语法解析与缅文释义,形如「巴利词= 缅文释义」):它是判断词义、修饰关系、指代关系和句子结构最权威的依据,审查时应以 nissaya 为准核对译文,凡译文与 nissaya 冲突处即为真实问题,须按级别标注。 你的任务:逐句对照原文审查译文,找出其中**确实存在**的翻译问题,按严重程度分级,并把问题**就地标注在译文上**,最后输出标注后的译文。 # 问题分级与类型 问题分为四个**级别**(severity),每个级别下又分若干**类型**(type)。请先判断片段属于哪个级别,再从该级别下选出最贴切的类型名。**级别从高到低,标注时只取最严重的一级。** - fatal(严重错误):会让读者对经文意思有严重误解。类型: - 严重失真:主、谓(含非谓语动词)、宾中有一项判断错误,导致句子意思严重失真 - 教理违背:句子意思违背基本教理原则 - error(错误,有举必究,必须修改):类型: - 漏译:原文中有的内容在译文中缺失 - 多译:译文中增加了原文没有的内容 - 词义误译:词语的意思翻译错误 - 修饰错误:修饰关系判断错误 - 误解表达:表达方式会导致读者误解 - 义理不符:义理与注释书不符 - 用词不符:用词与注释书不符 - 指代错误:代词指代的对象错误 - warning(待提升):类型: - 语意不明:关键词语意不明确 - 缺少注释:二意场合没有添加注释 - 指代不明:代词指代不够明确 - 汉语语病:不导致误解的汉语语病 - 标点错误:标点符号使用错误 - 误用标记:不该使用术语标记时使用了术语标记 - 逻辑不规范:整句逻辑表达不规范 - suggestion(可提升,仅影响阅读体验):类型: - 表达晦涩:语言表达不够流畅 - 代词指代:代词指代不够明确 - 风格统一:语言风格不统一 - 术语标记:该使用而没有使用术语标记 - 缺少注释:不常用术语需要编写注释或者百科 - 句式复杂:复杂的嵌套句整句语言逻辑理解困难(对读者不友好) 若同一句子存在多重问题,只按其中最严重的一级标注,并选用该级别下最贴切的类型名。 # 标注方法 只对译文中**有问题的最小片段**,用如下 span 原地包裹(不改动译文本身的文字与黑体等格式,仅在外层套标签): 有问题的译文片段 其中 class 里的「级别」与 title 里的「级别」都必须是 fatal / error / warning / suggestion 之一;title 里的「类型」必须是上面对应级别下列出的类型名(例如 语意不明、漏译、严重失真)。**级别在前判定,类型在该级别内挑选**,不要张冠李戴(例如 语意不明 只能配 warning)。 **span 的属性一律用单引号**(class='...' title='...'),不要用双引号——因为 content 整体是 JSON 字符串、本身由双引号包裹,属性再用双引号极易因转义出错导致整行 JSON 解析失败、整句被丢弃。title 等属性值内若要引用文字,请使用中文全角引号「」或‘’,**严禁**出现 ASCII 双引号(")或单引号(')。 title 写法:先写「类型·级别」,再用一句话说清问题是什么,最后用「|建议:」给出具体可操作的修改建议。 # 必须遵守的原则 1. 只标注你**确有把握**的真实问题;拿不准就不标。 2. 宁缺毋滥:不要为凑数而标注,不要把正确译文误标为问题,严禁过度标注。没有问题的句子,content 与原译文**一字不差**地原样返回,不加任何标签。 3. 标注片段尽量短,精准定位到出问题的词或短语,不要整句包裹。 4. 完整保留译文原有的文字与格式(黑体 ** **、全角标点等)。 # 输出格式 jsonl 每行对应一个句子,包含两个字段: id:与原文相同的句子 id content:标注后的译文(无问题则与原译文完全一致) 直接输出 jsonl 数据,无需解释。 **输出范例**(注意 span 属性用单引号,整行是合法 JSON) {"id":"1-2-3-4","content":"他于那时住在王舍城。"} {"id":"2-3-4-5","content":"完全正确的译文原样返回。"} md; public function __construct( protected OpenAIService $openAIService, protected SearchPaliDataService $searchPaliDataService, protected PaliNissayaReferenceService $nissayaReference, protected TermService $termService, ) {} /** * 设置模型配置 */ public function setModel(AiModelResource $model): self { $this->model = $model; return $this; } /** * 设置 deepseek thinking 开关;传入 null 时保持默认(不改动) */ public function setThinking(?bool $thinking): self { if ($thinking === null) { return $this; } $this->thinking = $thinking; return $this; } /** * 设置是否流式输出 */ public function setStream(bool $stream): self { $this->stream = $stream; return $this; } /** * 设置输出 channel(用于单独运行 review / revise 时读取已有译文) * * @param array $channel */ public function setChannel(array $channel): self { $this->workChannel = $channel; return $this; } /** * 设置启用 nissaya 参考资料的步骤(可单独开关 translate / review / evaluate); * 仅保留 NISSAYA_STEPS 支持的步骤,非法值自动忽略。 * * @param string[] $steps */ public function setNissayaSteps(array $steps): self { $this->nissayaSteps = array_values(array_intersect($steps, self::NISSAYA_STEPS)); return $this; } /** * 设置 translate 步骤的提示词 */ public function setTranslatePrompt(string $prompt): self { $this->translatePrompt = $prompt; return $this; } /** * 设置 review 步骤的提示词 */ public function setReviewPrompt(string $prompt): self { $this->reviewPrompt = $prompt; return $this; } /** * 设置 revise 步骤的提示词 */ public function setRevisePrompt(string $prompt): self { $this->revisePrompt = $prompt; return $this; } /** * 设置 evaluate 步骤的提示词 */ public function setEvaluatePrompt(string $prompt): self { $this->evaluatePrompt = $prompt; return $this; } /** * 执行多步骤工作流,返回最终译文(list of ['id' => ..., 'content' => ...])。 * * @param string[] $steps translate / review / revise 的有序子集 * @return array */ public function run(array $steps, int $book, int $para): array { if (! isset($this->model)) { Log::error('PaliTranslate: model is invalid'); return []; } $pali = $this->getPaliContent($book, $para); // 提取同段落的 nissaya(巴利逐词缅文释义)作为参考资料,按 nissayaSteps 注入对应步骤 $nissaya = $this->nissayaReference->forParagraph($book, $para); Log::debug('PaliTranslate: nissaya 参考', ['count' => count($nissaya), 'steps' => $this->nissayaSteps]); // 工作流不以 translate 开头时,从输出 channel 读取已有译文作为输入 $translation = in_array('translate', $steps, true) ? [] : $this->existingTranslation($book, $para); $review = []; foreach ($steps as $step) { switch ($step) { case 'translate': $translation = $this->translate($pali, $this->nissayaFor('translate', $nissaya)); break; case 'term': // 构造 channel + 社区术语表(经系统术语表过滤、channel 优先),按语境把译文中的中文术语替换为 [[巴利术语]] $glossary = $this->buildTermGlossary($book, $para); Log::debug('PaliTranslate: term 术语表', ['count' => count($glossary)]); $translation = $this->markTerms($pali, $translation, $glossary); break; case 'review': $review = $this->review($pali, $translation, $this->nissayaFor('review', $nissaya)); Log::debug('PaliTranslate: review 完成', ['review' => $review]); break; case 'revise': $translation = $this->revise($pali, $translation, $review); break; case 'evaluate': $translation = $this->evaluate($pali, $translation, $this->nissayaFor('evaluate', $nissaya)); break; } } // 只有产出译文的步骤(translate / term / revise / evaluate)才返回可写库的数据; // evaluate 写库内容为带 HTML 标注的译文;仅 review 时报告已写入日志,无需重新保存原译文 $producesTranslation = (bool) array_intersect($steps, ['translate', 'term', 'revise', 'evaluate']); return $producesTranslation ? $translation : []; } /** * 提取段落的巴利原文,按句子返回 ['id' => ..., 'content' => ...] * * @return array */ public function getPaliContent(int $book, int $para): array { $sentences = PaliSentence::where('book', $book) ->where('paragraph', $para) ->orderBy('word_begin') ->get(); $json = []; foreach ($sentences as $sentence) { $content = $this->searchPaliDataService->getSentenceContent($book, $para, $sentence->word_begin, $sentence->word_end); $id = "{$book}-{$para}-{$sentence->word_begin}-{$sentence->word_end}"; $json[] = ['id' => $id, 'content' => $content['markdown']]; } return $json; } /** * translate 步骤:根据巴利原文产出译文 * * @param array $pali * @param array $nissaya 巴利逐词缅文释义参考资料,可空 * @return array */ public function translate(array $pali, array $nissaya = []): array { $userText = "# pali\n\n".$this->jsonBlock($pali)."\n\n" .$this->nissayaSection($nissaya); Log::debug('PaliTranslate: translate', ['input' => $userText]); return $this->sendForIds('translate', $this->translatePrompt, $userText, $this->idsOf($pali)); } /** * term 步骤:根据术语表,把已有译文中对应的中文术语替换为 [[巴利术语]] 标记。 * 由大模型结合巴利原文与术语 meaning 做语境判断;译文或术语表为空时原样返回。 * * @param array $pali * @param array $translation * @param array $glossary * @return array */ public function markTerms(array $pali, array $translation, array $glossary): array { if (empty($translation) || empty($glossary)) { return $translation; } $userText = "# pali\n\n".$this->jsonBlock($pali)."\n\n" ."# translation\n\n".$this->jsonBlock($translation)."\n\n" ."# glossary\n\n".$this->jsonBlock($glossary)."\n\n"; Log::debug('PaliTranslate: term', ['input' => $userText]); return $this->sendForIds('term', $this->termPrompt, $userText, $this->idsOf($translation)); } /** * review 步骤:对已有译文打分并给出问题清单(不修改译文) * * @param array $pali * @param array $translation * @param array $nissaya 巴利逐词缅文释义参考资料,可空 * @return array */ public function review(array $pali, array $translation, array $nissaya = []): array { $userText = "# pali\n\n".$this->jsonBlock($pali)."\n\n" ."# translation\n\n".$this->jsonBlock($translation)."\n\n" .$this->nissayaSection($nissaya); Log::debug('PaliTranslate: review', ['input' => $userText]); return $this->sendForIds('review', $this->reviewPrompt, $userText, $this->idsOf($translation)); } /** * revise 步骤:根据审校意见产出改进后的译文 * * @param array $pali * @param array $translation * @param array $review * @return array */ public function revise(array $pali, array $translation, array $review): array { $userText = "# pali\n\n".$this->jsonBlock($pali)."\n\n" ."# translation\n\n".$this->jsonBlock($translation)."\n\n" ."# review\n\n".$this->jsonBlock($review)."\n\n"; Log::debug('PaliTranslate: revise', ['input' => $userText]); return $this->sendForIds('revise', $this->revisePrompt, $userText, $this->idsOf($translation)); } /** * evaluate 步骤:对照原文找出译文真实问题,按级别就地用 HTML span 标注译文。 * 返回标注后的译文(无问题的句子原样返回),作为工作流最后一步写库。 * * @param array $pali * @param array $translation * @param array $nissaya 巴利逐词缅文释义参考资料,可空 * @return array */ public function evaluate(array $pali, array $translation, array $nissaya = []): array { $userText = "# pali\n\n".$this->jsonBlock($pali)."\n\n" ."# translation\n\n".$this->jsonBlock($translation)."\n\n" .$this->nissayaSection($nissaya); Log::debug('PaliTranslate: evaluate', ['input' => $userText]); return $this->sendForIds('evaluate', $this->evaluatePrompt, $userText, $this->idsOf($translation)); } /** * 从输出 channel 读取已有译文,按句子返回 ['id' => ..., 'content' => ...] * * @return array */ protected function existingTranslation(int $book, int $para): array { $channelId = $this->workChannel['id'] ?? null; if (! $channelId) { Log::warning('PaliTranslate: 未设置输出 channel,无法读取已有译文'); return []; } $sentences = Sentence::where('channel_uid', $channelId) ->where('book_id', $book) ->where('paragraph', $para) ->orderBy('word_start') ->get(); $result = []; foreach ($sentences as $sentence) { $id = "{$sentence->book_id}-{$sentence->paragraph}-{$sentence->word_start}-{$sentence->word_end}"; $result[] = ['id' => $id, 'content' => $sentence->content]; } return $result; } /** * 调用 LLM,返回响应文本 */ protected function send(string $systemPrompt, string $userText): string { $startAt = time(); $response = $this->openAIService ->setApiUrl($this->model['url']) ->setModel($this->model['model']) ->setApiKey($this->model['key']) ->setSystemPrompt($systemPrompt) ->setTemperature(0.0) ->setThinking($this->thinking) ->setStream($this->stream) ->send($userText); $complete = time() - $startAt; $content = $response['choices'][0]['message']['content'] ?? '[]'; Log::debug("PaliTranslate: complete in {$complete}s", ['content' => $content]); return is_string($content) ? $content : '[]'; } /** * 调用 LLM 并解析 jsonl;若返回结果缺失部分期望 id(大模型漏句),则整体重试, * 直到全部 id 补齐或达到最大尝试次数;最终仍缺失时返回最后一次(覆盖最全)的结果。 * * @param string $step 步骤名,仅用于日志 * @param string[] $expectedIds 期望覆盖的句子 id 列表 * @return array> */ protected function sendForIds(string $step, string $systemPrompt, string $userText, array $expectedIds, int $maxAttempts = 2): array { $best = []; $bestMissing = $expectedIds; for ($attempt = 1; $attempt <= $maxAttempts; $attempt++) { $result = LlmResponseParser::jsonl($this->send($systemPrompt, $userText)); $missing = $this->missingIds($expectedIds, $result); // 保留缺失最少的一次结果,避免重试反而更差 if (count($missing) < count($bestMissing)) { $best = $result; $bestMissing = $missing; } if (empty($missing)) { return $result; } Log::warning('PaliTranslate: LLM 返回缺失 id,重试', [ 'step' => $step, 'attempt' => $attempt, 'missing' => $missing, ]); } Log::warning('PaliTranslate: 重试后仍缺失 id', [ 'step' => $step, 'missing' => $bestMissing, ]); return $best; } /** * 提取记录列表中的 id(非空),保持顺序。 * * @param array> $items * @return string[] */ protected function idsOf(array $items): array { $ids = []; foreach ($items as $item) { if (isset($item['id']) && $item['id'] !== '') { $ids[] = (string) $item['id']; } } return $ids; } /** * 返回 expectedIds 中、在 LLM 结果里缺失的 id。 * * @param string[] $expectedIds * @param array> $result * @return string[] */ protected function missingIds(array $expectedIds, array $result): array { $returned = []; foreach ($result as $item) { if (isset($item['id'])) { $returned[(string) $item['id']] = true; } } $missing = []; foreach ($expectedIds as $id) { if (! isset($returned[(string) $id])) { $missing[] = (string) $id; } } return $missing; } /** * 按开关返回某步骤应使用的 nissaya;未启用该步骤时返回空数组。 * * @param array $nissaya * @return array */ protected function nissayaFor(string $step, array $nissaya): array { return in_array($step, $this->nissayaSteps, true) ? $nissaya : []; } /** * 构造 nissaya 参考资料区块;无数据时返回空串(不污染提示词)。 * 与 pali / translation 一致使用 [{id, content}] json,便于模型按 id 对应句子。 * * @param array $nissaya */ protected function nissayaSection(array $nissaya): string { if (empty($nissaya)) { return ''; } return "# nissaya\n\n".$this->jsonBlock($nissaya)."\n\n"; } /** * 加载本段所属 chapter 的巴利术语表。 * * 术语表由 extract:pali.term 命令按 chapter 生成,保存在 _system_glossary_ channel, * 以 chapter 起始段落(level 1-7 节点)为 paragraph、word_start/word_end 均为 0、 * content 为巴利术语原形的 JSON 字符串数组。这里先把当前段落向下归到所属 chapter, * 再读取该 chapter 的术语表。加载失败或无数据时返回空数组(不影响翻译)。 * * @return string[] 巴利术语原形列表 */ protected function loadGlossary(int $book, int $para): array { $channelId = ChannelApi::getSysChannel('_system_glossary_'); if (! $channelId) { return []; } // 术语表按 chapter 起始段落存储:向下取 ≤para 的最近 chapter 节点(level 1-7) $chapterStart = PaliText::where('book', $book) ->where('paragraph', '<=', $para) ->whereBetween('level', [1, 7]) ->orderBy('paragraph', 'desc') ->value('paragraph'); if ($chapterStart === null) { return []; } $content = Sentence::where('channel_uid', $channelId) ->where('book_id', $book) ->where('paragraph', $chapterStart) ->where('word_start', 0) ->where('word_end', 0) ->value('content'); if (empty($content)) { return []; } $words = json_decode($content, true); if (! is_array($words)) { return []; } return array_values(array_filter($words, fn ($w) => is_string($w) && $w !== '')); } /** * 构造 term 步骤的术语表:channel 术语表 + 同语言社区术语表, * 经本段所属 chapter 的系统术语表(loadGlossary)过滤——只保留系统术语表里存在的术语, * 再合并去重(channel 优先),每项含 word / meaning / tag 三个字段。 * * @return array */ protected function buildTermGlossary(int $book, int $para): array { $channelId = $this->workChannel['id'] ?? null; if (! $channelId) { Log::warning('PaliTranslate: term 步骤未设置 channel,跳过术语注入'); return []; } $lang = $this->workChannel['lang'] ?? 'zh-Hans'; // 系统术语表(本段所属 chapter 命中的巴利术语原形)作为过滤白名单,算法同 loadGlossary $allowed = $this->loadGlossary($book, $para); if (empty($allowed)) { return []; } $allowedSet = []; foreach ($allowed as $word) { $allowedSet[$this->toNfc($word)] = true; } // channel 术语表优先,社区术语表(同语言)补充;只保留系统术语表里有的术语 $channelTerms = $this->termService->getChannelGlossary($channelId); $communityTerms = $this->termService->getCommunityGlossary($lang)['items'] ?? []; $merged = []; foreach ([$channelTerms, $communityTerms] as $source) { foreach ($source as $term) { $word = $this->toNfc(trim((string) (is_array($term) ? ($term['word'] ?? '') : ($term->word ?? '')))); // 系统术语表里没有、word 为空、或 channel 已提供(优先)则跳过 if ($word === '' || ! isset($allowedSet[$word]) || isset($merged[$word])) { continue; } $merged[$word] = [ 'word' => $word, 'meaning' => (string) (is_array($term) ? ($term['meaning'] ?? '') : ($term->meaning ?? '')), 'tag' => (string) (is_array($term) ? ($term['tag'] ?? '') : ($term->tag ?? '')), ]; } } return array_values($merged); } /** * Unicode 规范化为 NFC(巴利文变音符匹配需统一 NFC/NFD)。intl 不可用时原样返回。 */ protected function toNfc(string $s): string { if (class_exists(\Normalizer::class)) { $normalized = \Normalizer::normalize($s, \Normalizer::FORM_C); if ($normalized !== false) { return $normalized; } } return $s; } /** * 将数组包裹为 ```json ... ``` 代码块 * * @param array $data */ protected function jsonBlock(array $data): string { return "```json\n".json_encode($data, JSON_UNESCAPED_UNICODE)."\n```"; } }