# 散播慈爱
|单人|内容|
|-|--|
|ᩈᩮᩣ ᩋᩣᨿᩈᩜᨶᩮᩣ᩠ᨲ
so āyasmanto
那位具寿
ᩈᩮᩣ ᩏᨷᩤᩈᨠᩮᩣ
so upāsako
那位男居士
ᩈᩮᩣ ᨷᩩᩁᩥᩈᩮᩣ
so puriso
那位男士|ᩋᩅᩮᩁᩮᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ, ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨷᨩᩮ᩠ᨫᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ, ᩋᨶᩦᨥᩮᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ,
aver**o** ho**tu**, abyāpajjh**o** ho**tu**, anīgh**o** ho**tu**,
愿他无怨敌,无瞋害,无恼乱
ᩈᩩᨡᩦ ᩋᨲ᩠ᨲᩣᨶᩴ ᨷᩁᩥᩉᩁᨲᩩ. ᨴᩩᨠ᩠ᨡᩣ ᨷᨾᩩᨧ᩠ᨧᨲᩩ.
sukhī attānaṃ parihara**tu**. dukkhā pamucca**tu**.
拥有自己的快乐,从苦解脱。|
|ᩈᩣ ᩋᨿ᩠ᨿᩣ
sā ayyā
那位尼师
ᩈᩣ ᩏᨷᩤᩈᩥᨠᩣ
sā upāsikā
那位女居士
ᩈᩣ ᩍᨲ᩠ᨳᩦ
sā itthī
那位女士|ᩋᩅᩮᩁᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ, ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨷᨩ᩠ᨫᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ, ᩋᨶᩦᨥᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ,
aver**ā** ho**tu**, abyāpajjh**ā** ho**tu**, anīgh**ā** ho**tu**,
愿她无怨敌,无瞋害,无恼乱
ᩈᩩᨡᩦ ᩋᨲ᩠ᨲᩣᨶᩴ ᨷᩁᩥᩉᩁᨲᩩ. ᨴᩩᨠ᩠ᨡᩣ ᨷᨾᩩᨧ᩠ᨧᨲᩩ.
sukhī attānaṃ parihara**tu**. dukkhā pamucca**tu**.
拥有自己的快乐,从苦解脱。|
---
|多人|内容|
|-|--|
|ᨲᩮ ᩋᩣᨿᩈᩜᨶᩣ᩠ᨲ
te āyasmantā
那些具寿
ᨲᩮ ᩏᨷᩤᩈᨠᩣ
te upāsakā
那些男居士
ᨲᩮ ᨷᩩᩁᩥᩈᩣ
te purisā
那些男士|ᩋᩅᩮᩁᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ, ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨷᨩ᩠ᨫᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ, ᩋᨶᩦᨥᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ,
aver**ā** ho**ntu**, abyāpajjh**ā** ho**ntu**, anīgh**ā** ho**ntu**,
愿他们无怨敌,无瞋害,无恼乱
ᩈᩩᨡᩦ ᩋᨲ᩠ᨲᩣᨶᩴ ᨷᩁᩥᩉᩁᨶ᩠ᨲᩩ. ᨴᩩᨠ᩠ᨡᩣ ᨷᨾᩩᨧ᩠ᨧᨶ᩠ᨲᩩ.
sukhī attānaṃ parihara**ntu**. dukkhā pamucca**ntu**.
拥有自己的快乐,从苦解脱。|
|ᨲᩣ ᩋᨿ᩠ᨿᩣᨿᩮᩣ
tā ayyāyo
那些尼师
ᨲᩣ ᩏᨷᩤᩈᩥᨠᩣᨿᩮᩣ
tā upāsikāyo
那些女居士
ᨲᩣ ᩍᨲ᩠ᨳᩥᨿᩮᩣ
tā itthiyo
那些女士|ᩋᩅᩮᩁᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ, ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨷᨩ᩠ᨫᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ, ᩋᨶᩦᨥᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ,
aver**ā** ho**ntu**, abyāpajjh**ā** ho**ntu**, anīgh**ā** ho**ntu**,
愿她们无怨敌,无瞋害,无恼乱
ᩈᩩᨡᩦ ᩋᨲ᩠ᨲᩣᨶᩴ ᨷᩁᩥᩉᩁᨶ᩠ᨲᩩ. ᨴᩩᨠ᩠ᨡᩣ ᨷᨾᩩᨧ᩠ᨧᨶ᩠ᨲᩩ.
sukhī attānaṃ parihara**ntu**. dukkhā pamucca**ntu**.
拥有自己的快乐,从苦解脱。|
# 分享功德
ᩍᨴᩴ ᩅᩮᩤ ᨬᩣᨲᩦᨶᩴ ᩉᩮᩣᨲᩩ, ᩈᩩᨡᩥᨲᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ ᨬᩣᨲᨿᩮᩣ!
Idaṃ vo ñātīnaṃ hotu, sukhitā hontu ñātayo!
愿把功德分给其亲属们,愿亲属们都能快乐。